Emily Dickinson - Come se il mare separandosi svelasse un altro mare
Poesie scelte: EMILY DICKINSON, Tutte le poesie (Milano, Meridiani Mondadori 1997).
Come se il mare separandosi
svelasse un altro mare,
questo un altro, ed i tre
solo il presagio fossero
d'un infinito di mari
non visitati da riva
il mare stesso al mare fosse riva
questo è l'eternità.
1863
Traduzione di Margherita Guidacci
---
As if the Sea should part
And show a further Sea −
And that – a further – and the Three
But a Presumption be –
Of Periods of Seas
Unvisited of Shores
Themselves the Verge of Seas to be
Eternity is Those
da La Rivista
Libri antichi di letteratura
La prima edizione critica dell'opera di Francesco Petrarca: Le rime - Modena 1711 (prima edizione)
PETRARCA FRANCESCO. Le rime riscontrate co i testi a penna della Libreria Estense, e co i fragmenti dell'originale d'esso poeta. S'aggiungono le considerazioni rivedute e ampliate d'Alessandro Tassoni, le annotazioni di Girolamo Muzio, e le osservazioni di Lodovico Antonio Muratori. In Modena, per Bartolomeo Soliani Stamp. Ducale, 1711SCHEDA COMPLETA
€ 750